সরকারের আর্থিক প্রস্তাবাবলী কার্যকরকরণ এবং কতিপয় আইন সংশোধনকল্পে প্রণীত আইন যেহেতু সরকারের আর্থিক প্রস্তাবাবলী কার্যকরকরণ এবং নিম্নবর্ণিত উদ্দেশ্যসমূহ পূরণকল্পে কতিপয় আইন সংশোধন করা সমীচীন ও প্রয়োজনীয়; সেহেতু এতদ্দ্বারা নিম্নরূপ আইন করা হইল:-
(১) এই আইন অর্থ আইন, ২০১৮ নামে অভিহিত হইবে।
(২) এই আইনের দ্বিতীয় অধ্যায়, এবং চতুর্থ অধ্যায়ের ধারা ৫৪ অবিলম্বে কার্যকর হইবে।
(৩) এই আইনের তৃতীয় অধ্যায় এবং চতুর্থ অধ্যায়ের ধারা ৫৪ ব্যতীত অন্যান্য ধারাসমূহ, ২০১৮ সনের ১ জুলাই তারিখে কার্যকর হইবে।
উক্ত Act এর section 32 এর sub-section (3) তে উল্লিখিত “three years” শব্দদ্বয়ের পরিবর্তে “five years” শব্দদ্বয় প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Act এর section 58 এর পর নিম্নরূপ নূতন section 58A সন্নিবেশিত হইবে, যথাঃ-
“58A. Advance Passenger Information (API) or Passenger Name Record (PNR).- The Board may, in a manner prescribed by rules, require the owner or agent of an aircraft or vessel conveying passengers to provide Advance Passenger Information (API) or Passenger Name Record (PNR) prior to the arrival and departure of such aircraft or vessel.”।
উক্ত Act এর section 83E এর sub-section (1) এ উল্লিখিত “The Commissioner of Customs shall, in a manner prescribed by the Board” শব্দগুলি ও কমার পরিবর্তে “The Commissioner of Customs (Valuation and Internal Audit) shall, in a manner prescribed by the Board” শব্দগুলি, কমা ও বন্ধনীসমূহ প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Act এর section 197 এর পর নূতন section 197A সন্নিবেশিত হইবে, যথাঃ-
“197A. Risk Management and Customs Controls.- (1) Subject to the directions of the Board, an officer of Customs may, within his lawful authority, carry out all the Customs controls as he deems necessary.
(2) For the purpose of identifying and evaluating the risks, and developing the necessary counter-measures thereof, the Customs controls, including random check, shall primarily be based on risk analysis done by using electronic data-processing techniques, if available, according to the criteria developed at local, national or international level.
Explanation.- For the purpose of this section “Customs Controls” means measures applied by officers of Customs to ensure compliance with this Act governing the import, export, transit, transfer and storage of goods between Bangladesh and other countries or territories, and the presence and movement of imported goods within Bangladesh.”।
উক্ত Act এর section 211 এর sub-section (1) এ উল্লিখিত “three years” শব্দদ্বয়ের পরিবর্তে “five years” শব্দদ্বয় প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Act এর FIRST SCHEDULE এর পরিবর্তে এই আইনের তফসিল-১ এ উল্লিখিত “FIRST SCHEDULE” (পৃথকভাবে মুদ্রিত) প্রতিস্থাপিত হইবে।
“(16) “charitable purpose” includes-
“Explanation.- For the removal of doubts, it is hereby declared that in this clause, “fees for technical services” shall include technical services fee, technical assistance fee or any fee of similar nature;”;
“(44A) “permanent establishment”, in relation to income from business or profession, means a place or activity through which the business or profession of a person is wholly or partly carried on, and includes-
“(62B) “taxed dividend” means the dividend income on which tax has been paid by the recipient under this Ordinance;”;
“(65A) “trading account” or “profit and loss account” includes income statement and other similar statements of accounts prepared under International Financial Reporting Standards;” ।
উক্ত Ordinance এর section 16B এর “Board of Investment or any competent authority of the Government, as the case may be” শব্দগুলির পরিবর্তে “appropriate authority of the Government” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 18 এর clause (2) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (2) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(2) any income accruing or arising, whether directly or indirectly, through or from-
Explanation.- For the purpose of clause (2)-
উক্ত Ordinance এর section 19 এর -
“(21) Where any sum is claimed or shown to have been received as loan or gift by an Assessee otherwise than by a bank transfer, the amount so received shall be deemed to be the income of such Assessee for the income year in which such loan or gift was received, and shall be classifiable under the head “Income from other sources”:
Provided that-
sub-section if the loan is taken from a banking company or a financial institution;
Explanation.- In this sub-section, “bank transfer”, in relation to a loan or a gift, means transfer from the account of the giver to the account of the receiver, and such accounts are maintained in a bank or a financial institution legally authorised to operate accounts.”;
উক্ত Ordinance এর section 30 এর-
“(aaaa) any payment made by way of salary to an employee for whom the statement under section 108A was not provided;”;
“(h) so much of the expenditure or aggregate of the expenditure by an assesse by way of royalty, technical services fee, technical know how fee or technical assistance fee or any fee of similar nature, as exceeds the following:
| (i) For the first three income years from the commencement of the business or profession | Ten percent (10%) of the net profit disclosed in the statement of accounts; |
| (ii) For subsequent income years | Eight percent (8%) of the net profit disclosed in the statement of accounts;ÔÇØÓÑñ |
উক্ত Ordinance এর section 35 এর-
“(3) Without prejudice to the preceding sub-sections, every company as defined in the Companies Act, 1913 (VII of 1913) or কোম্পানী আইন, ১৯৯৪ (১৯৯৪ সনের ১৮ নং আইন) shall, with the return of income required to be filed under this Ordinance, furnish a copy of the trading account, profit and loss account and the balance sheet in respect of the relevant income year-
উক্ত Ordinance এর section 52AA এর sub-section (1) এর Table এর SL. No 13 এর বিপরীতে উল্লিখিত “vehicle rental service” শব্দগুলির পর “or ride sharing service” শব্দগুলি সন্নিবেশিত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 52Q এর প্রান্তস্থিত ফুলস্টপ এর পরিবর্তে কোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ নূতন proviso সংযোজিত হইবে, যথা:-
“Provided that no deduction under this section shall be made against the remittance from abroad of the proceeds of sales of software or services of a resident if the income from such sales is exempted from tax under paragraph 33 of Part A of the Sixth Schedule.” ।
উক্ত Ordinance এর section 52S বিলুপ্ত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 52U এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 52U প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“52U. Deduction from payment on account of local letter of credit, etc.- (1) The bank or any other financial institution extending any credit facility under a local letter of credit or any other financing agreement, not being a financing arrangement under sub-section (2), for purchasing any goods in Bangladesh by a person (hereinafter referred to as “Person A”) from any person (hereinafter referred to as “Person B”) for the purpose of trading, or of reselling after process or conversion shall deduct, at the time of paying or crediting to Person B, tax at the rate of three percent (3%) of the amount so paid or credited in relation to the purchase by Person A.
(2) The bank or any other financial institution extending any credit facility to a distributor under a financing arrangement in which a person (hereinafter referred to as “Person C”) receives payments from such bank or the financial institution against the invoice or sale of goods to its distributor (hereinafter referred to as “Person D”) shall deduct, at the time of paying or crediting payment to Person C, tax at the rate of one percent (1%) of the amount so paid or credited in relation to the goods invoiced to Person D.
(3) The provision of this section shall not be applicable in the cases of local letter of credit or any other financing agreement opened or made for the purchase or procurement of rice, wheat, potato, onion, garlic, peas, chickpeas, lentils, ginger, turmeric, dried chillies, pulses, maize, coarse flour, flour, salt, edible oil, sugar, black pepper, cinnamon, cardamom, clove, date, cassia leaf, computer or computer accessories, jute, cotton, yarn and all kinds of fruits.
(4) Nothing in this section shall limit the applicability of section 52.
Explanation.- For the purpose of this section, “distributor” means a person who performs the function of supply of finished goods produced by another person to the end customer directly or through any other intermediary.”।
উক্ত Ordinance এর section 53F এর –
উক্ত Ordinance এর section 54 এর clause (b) এর প্রান্তস্থিত ফুলস্টপ এর পরিবর্তে কোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ নূতন proviso সংযোজিত হইবে, যথা:-
“Provided that the provision of this section shall not be applicable to any distribution of taxed dividend to a company being resident in Bangladesh if such taxed dividend enjoys tax exemption under the provisions of the paragraph 60 of Part A of the Sixth Schedule.”।
উক্ত Ordinance এর section 56 এর -
“(2) Where, in respect of any payment under this section, the Board, on an application made in this behalf, is satisfied that due to tax treaty or any other reason the non-resident is not be liable to pay any tax in Bangladesh, or is liable to pay tax at a reduced rate in Bangladesh, the Board may issue a certificate to the effect that the payment referred to in sub-section (1) shall be made without any deduction or, in applicable cases, with a deduction at the reduced rate as mentioned in the certificate.
(2A) Tax deducted under this section shall be deemed to be the minimum tax liability of the payee in respect of the income for which the deduction is made, and shall not be subject of refund or set off or an adjustment against a demand.”।
উক্ত Ordinance এর section 58 এর sub-section (2) এর পর নিম্নরূপ নূতন sub-section (3) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(3) Every person who has deducted or collected any tax under this Chapter shall furnish a statement to such income tax authority and in such manner as may be prescribed.”।
উক্ত Ordinance এর section 75 এর –
“(x) participates in a ride sharing arrangement by providing motor vehicle:”;
“(iiia) a non-resident, not being a non-resident individual, having no permanent establishment in Bangladesh; or
(iiib) a non-resident individual having no fixed base in Bangladesh; or”।
উক্ত Ordinance এর section 82BB এর-
“(c) the assessee has complied with the provisions of sections 75A, 108 and 108A.”।
উক্ত Ordinance এর section 82C এর sub-section (8) এর পর নিম্নরূপ নূতন sub-section (8A) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(8A) Where tax has been mistakenly deducted and collected in excess or deficit of the due amount (i.e. the amount to be deducted or collected in accordance with the provision of Chapter VII), minimum tax under this section shall be computed based on the due amount of deduction or collection, and provisions of this section shall apply accordingly.”।
উক্ত Ordinance এর section 94 এর sub-section (3) এর proviso এর “forty five” শব্দগুলির পরিবর্তে “sixty” শব্দটি প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 102 এর sub-section (2) এর clause (b) এর “at any port” শব্দগুলির পরিবর্তে “ shipped at any port” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে ।
উক্ত Ordinance এর section 107A এর clause (6) বিলুপ্ত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 108 এর পর নিম্নরূপ নূতন section 108A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“108A. Information regarding filing of return by employees.- (1) Every employee shall furnish the following information to the employer by the fifteenth day of April each year-
(2) Any person responsible for making any payment which is an income of the payee classifiable under the head "Salaries", shall, by the thirtieth day of April of each year, furnish to such income tax authority and in such manner as may be prescribed, a statement containing the following information regarding the payee:-
(3) Nothing in this section shall apply to a payment made by the Government.”।
উক্ত Ordinance এর section 113 এর পর নিম্নরূপ নূতন section 113A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“113A. Automatic furnishing of information.- (1) The Board may, by a notice in official gazette, require any authority, person or entity to furnish in digital manner to the Board or any income tax authority specified by the Board, any information including information regarding assets, liabilities, income, expenses and transactions in respect of any class of persons.
(2) The information mentioned in sub-section (1) shall be furnished in such digital manner as may be specified in the notice.
(3) For the purpose of this section, furnishing in digital manner includes-
উক্ত Ordinance এর section 123 এর sub-section (2) এর “shall” শব্দটির পরিবর্তে “may” শব্দটি প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত Ordinance এর section 124 এর-
“(2) Where any person has, without reasonable cause, failed to-
the Deputy Commissioner of Taxes may impose upon such person-
(3) Where any person has, without any reasonable cause, failed to furnish information as required under section 113, the income tax authority requiring the information under section 113 may impose a penalty of twenty five thousand taka and in case of a continuing default a further penalty of five hundred taka for each day.”।
উক্ত Ordinance এর section 132 এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 132 প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“132. Orders of penalty to be sent to Deputy Commissioner of Taxes.- The Appellate Tribunal or any income tax authority, not being the Deputy Commissioner of Taxes himself, making an order imposing any penalty under this Ordinance shall forthwith send a copy of the order to the Deputy Commissioner of Taxes, and thereupon all the provisions of this Ordinance relating to the recovery of penalty shall apply as if such order were made by the Deputy Commissioner of Taxes.”।
উক্ত Ordinance এর section 143 এর sub-section (2) এর clause (a) এর পরিবর্তে নিম্নরূপ clause (a) প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“(a) from whom any money or goods is due or may become due to the assessee, or who holds, or controls the receipt or disposal of, or may subsequently hold, or control the receipt or disposal of, any money or goods belonging to, or on account of, the assessee, to –
উক্ত Ordinance এর section 153 এর পরিবর্তে নিম্নরূপ section 153 প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“153. Appeal to appellate income tax authority.- (1) Any person aggrieved by order of an income tax authority regarding the following matters may appeal to the respective appellate income-tax authority-
(2) Subject to sub-section (3), an appeal in the following cases shall be made only to the Commissioner of Taxes (Appeals)-
(3) The Board may-
(4) No appeal shall lie in respect of an income which is computed as a share of the taxed income.
(5) No appeal shall lie against any order of assessment in the following cases-
| (i) Where the return of income was filed | if tax under section 74 has not been paid |
| (ii) Where no return of income was filed | if at least ten per cent of the tax as determined by the Deputy Commissioner of Taxes has not been paid: |
Provided that where the tax on the basis of return has been paid by the appellant before filing the appeal and the appellate income-tax authority is convinced that the appellant was barred by sufficient reason from paying the tax before filing the return, it may allow the appeal for hearing. Explanation.- In this section, appellate income-tax authority means the Commissioner of Taxes (Appeals) or the Appellate Joint Commissioner of Taxes, as the case may be.”।
উক্ত Ordinance এর section 163 এর sub-section (3) এর-
“(r) a list of highest taxpayers or distinguished taxpayers in accordance with rules made or guidelines issued by the board on this behalf;”;
“(t) any information required to furnish under section 108A.”।
উক্ত Ordinance এর section 166 এর পর নিম্নরূপ নূতন section 166A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“166A. Punishment for providing false information, etc.- A person is guilty of an offence punishable with imprisonment which may extend to three years or with fine, or with both, if he is in possession of any information in relation to an assessee and after being required to furnish the information to an income tax authority under this Ordinance -
উক্ত Ordinance এর section 169 এর পর নিম্নরূপ নূতন section 169A সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“169A. Further enquiry and investigation, etc. for prosecution.- The Deputy Commissioner of Taxes, with prior approval of the Commissioner of Taxes, may make such enquiry and investigation, in addition to the enquiry already made under this Ordinance, as may be necessary for the purpose of prosecution of an offence under this Chapter or a tax related offence (কর সংক্রান্ত অপরাধ) under মানি লন্ডারিং প্রতিরোধ আইন, 2012 (2012 সনের 5নং আইন).”।
উক্ত Ordinance এর section 178 এর-
“by registered post or by sending from the official electronic mail of the sender to the specified electronic mail address of the person” শব্দগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে;
“(4) In this section-
উক্ত Ordinance এর section 184A এর sub-section (3) এর item (xxxi) এর প্রান্তস্থিত ফুলস্টপ এর পরিবর্তে সেমিকোলন প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অতঃপর নিম্নরূপ নূতন item (xxxii) সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“(xxxii) participating in a ride sharing arrangement by providing motor vehicle.”।
উক্ত Ordinance এর section 184BBB বিলুপ্ত হইবে ।
উক্ত Ordinance এর section 184BBBB এর পর নিম্নরূপ Explanation সংযোজিত হইবে, যথা:-
“Explanation.- For the removal of doubts, it is hereby declared that nothing in this Ordinance shall limit the authority of the Deputy Commissioner of Taxes in imposing the liability to pay any sum under this Ordinance on a person who has been given a Temporary Registration Number (TRN) for the reason that the person has failed to apply for the Tax-payer's Identification Number (TIN).”।
উক্ত Ordinance এর FOURTH SCHEDULE এর paragraph 9 এর পর নিম্নরূপ Explanation সংযোজিত হইবে, যথা:-
“Explanation.- For the removal of doubts, it is hereby declared that the provisions of section 30 shall apply in allowing management expenses or any other expenses under this Schedule.”।
উক্ত Ordinance এর SIXTH SCHEDULE এর PART A এর paragraph 58 এর পরিবর্তে নিম্নরূপ paragraph 58, 59 ও 60 প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
“58. Any income derived from the operation of an elderly care home or a day care home for children.
59. Any income derived from the operation of an educational or training institution runs exclusively for persons with disability.
60. Any distribution of taxed dividend to a company being resident in Bangladesh if the company distributing such taxed dividend has maintained separate account for the taxed dividend.”।
(১) উপ-ধারা (3) এর বিধানাবলি সাপেক্ষে, ২০১৮ সালের ১ জুলাই তারিখে আরদ্ধ কর বৎসরের জন্য কোনো কর নির্ধারণের ক্ষেত্রে এই আইনের তফসিল-2 এর প্রথম অংশে নির্দিষ্ট কর হার অনুযায়ী আয়কর ধার্য হইবে।
(২) যে সকল ক্ষেত্রে Income-tax Ordinance, 1984 (Ord. No. XXXVI of 1984) এর SECOND SCHEDULE (লটারী আয় সংক্রান্ত) প্রযোজ্য হইবে সে সকল ক্ষেত্রে আরোপণযোগ্য কর উক্ত SCHEDULE অনুসারেই ধার্য করা হইবে, কিন্তু করের হার নির্ধারণের ক্ষেত্রে উপ-ধারা (১) এর বিধান প্রয়োগ করিতে হইবে।
(৩) Income-tax Ordinance, 1984 (Ord. No. XXXVI of 1984) এর
Chapter VII অনুসারে কর কর্তনের নিমিত্ত তফসিল-2 এ (আয়কর হার সংক্রান্ত) বর্ণিত হার ২০১৮ সালের ১ জুলাই তারিখে আরদ্ধ এবং ২০১৯ সালের ৩০ জুন তারিখে সমাপ্য বৎসরের জন্য প্রযোজ্য হইবে।
(৪) এই ধারায় এবং এই ধারার অধীন আরোপিত আয়কর হারের উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত “মোট আয় (total income)” অর্থ Income-tax Ordinance, 1984 (Ord. No. XXXVI of 1984) এর বিধান অনুসারে নিরূপিত মোট আয় (total income)।
(৫) কোনো চিকিৎসা সেবা প্রদানকারী প্রতিষ্ঠান সেবা গ্রহণকারী প্রতিবন্ধী ব্যক্তিদের সেবাস্থলে গম্যতার ক্ষেত্রে এবং সেবা প্রদানে দেশে বলবৎ আইনি বিধান অনুযায়ী উপযুক্ত ব্যবস্থা না রাখিলে ২০১৯ সালের ১ জুলাই তারিখে আরদ্ধ কর বৎসর হইতে উক্ত প্রতিষ্ঠানের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য করের ৫ শতাংশ অতিরিক্ত কর ধার্য করা হইবে।
উক্ত আইনের ধারা ৯ এর উপ-ধারা (১) এর দফা (ঢ) এর শেষে নিম্নোক্ত ‘ব্যাখ্যা’ সন্নিবেশিত হইবে, যথা:-
“ব্যাখ্যা।∑ “ব্যাংকিং মাধ্যম” অর্থ ধারা ৮, ১৫ ও ১৭ এর অধীন তালিকাভুক্ত বা নিবন্ধিত ব্যক্তি কর্তৃক ক্ষেত্রমত, তালিকাভুক্তি বা নিবন্ধনের আবেদনের সময় বিধি দ্বারা নির্ধারিত ফরমে উল্লিখিত ব্যাংক হিসাব; এবং সময় সময়, পরিবর্তিত বা নতুনভাবে সংযোজিত ব্যাংক হিসাবও ইহার অন্তর্ভুক্ত হইবে।”
উক্ত আইনের ধারা ১৫ এর-
উক্ত আইনের ধারা ২৪ এর উপ-ধারা (১) এর দফা (ঘ) এ উল্লিখিত “সকল ব্যাংক” শব্দগুলির পর “, নন ব্যাংকিং ফাইন্যান্সিয়াল ইন্সটিটিউশন, স্টক এক্সচেঞ্জ, সিকিউরিটিজ এক্সচেঞ্জ কমিশন, রেজিস্ট্রার অব জয়েন্ট স্টক কোম্পানি, অডিট এন্ড একাউন্টিং ফার্ম এবং ক্রেডিট রেটিং এজেন্সি এর” শব্দগুলি ও কমাগুলি সন্নিবেশিত হইবে।
উক্ত আইনের ধারা ২৬খ এর উপ-ধারা (৫) এ উল্লিখিত “এই ধারার বিধান কার্যকর করার” শব্দগুলির পরিবর্তে “উপ-ধারা (৩) ও (৪) এর অধীন কর নির্ধারণের” শব্দগুলি, হাইফেন, বন্ধনীগুলি ও সংখ্যাগুলি প্রতিস্থাপিত হইবে।
উক্ত আইনের ধারা ৪০ এর দফা (খ) এ উল্লিখিত ‘টেবিল’ এর পরিবর্তে নিম্নরূপ ‘টেবিল’ প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-
"টেবিল
| ন্যায় নির্ণয়নের ধরণ | ক্ষমতাপ্রাপ্ত কর্মকর্তা | ক্ষমতা |
| (অ) পণ্য বা সেবা বাজেয়াপ্তকরণ এবং কর ফাঁকি অথবা বাজেয়াপ্তকরণ বা কর ফাঁকি সংশ্লিষ্ট অর্থদন্ড আরোপ | কমিশনার | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য ৪০ (চল্লিশ) লক্ষ টাকার অধিক হইলে; |
| অতিরিক্ত কমিশনার | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য অনধিক ৪০ (চল্লিশ) লক্ষ টাকা হইলে; | |
| যুগ্ম-কমিশনার | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য অনধিক ৩০ (ত্রিশ) লক্ষ টাকা হইলে; | |
| উপ-কমিশনার | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য অনধিক ২০ (বিশ) লক্ষ টাকা হইলে; | |
| সহকারী কমিশনার | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য অনধিক ১০ (দশ) লক্ষ টাকা হইলে; | |
| রাজস্ব কর্মকর্তা | পণ্য মূল্য বা করযোগ্য সেবা মূল্য অনধিক ৪ (চার) লক্ষ টাকা হইলে; | |
| (আ) দফা (অ) তে বর্ণিত কর ফাঁকি ব্যতীত অন্যান্য অনিয়মের ক্ষেত্রে অর্থদন্ড আরোপ | বিভাগীয় কর্মকর্তা | পূর্ণ ক্ষমতা।" |
উক্ত আইনের দ্বিতীয় তফসিলের অনুচ্ছেদ ৭ এর দফা (জ) এর প্রান্তস্থিত ‘দাড়ি (।)’ এর পরিবর্তে ‘সেমিকোলন (;)’ প্রতিস্থাপিত হইবে এবং অত:পর নিম্নরূপ নূতন দফা (ঝ) সংযোজিত হইবে, যথা:-
“(ঝ) জমি বিক্রয় বা হস্তান্তর এবং উহার নিবন্ধন (ভূমি উন্নয়ন সংস্থা ও ভবন নির্মাণ সংস্থা ব্যতীত)।”
উক্ত আইনের তৃতীয় তফসিলের পরিবর্তে নিম্নরূপ তৃতীয় তফসিল প্রতিস্থাপিত হইবে, যথা:-